Jak používat "se zastavím" ve větách:

Náhodou jsem byl tady v okolí, a tak jsem si řekl, že se zastavím.
Ами аз случайно съм в този квартал и реших да се отбия да видя какво правиш.
Možná se zastavím, a koupím si číslo.
Може просто да намина и да ти платя.
Ještě se zastavím, než se půjdu umýt.
Ще дойда да те видя преди операцията.
Myslela jsem, že se zastavím a překvapím Paige.
Мислех да се отбия и да изненадам Пейдж.
Myslím, že se zastavím na Asherově párty.
Мисля, че ще ида на партито на Ашър.
Ne, slíbil jsem Mo, že se zastavím doma a ujistím se, že je v pořádku.
Не, казах на Мо, че ще мина през вкъщи, за да се уверя, че е добре.
Ona je jediným obrázkem v mé hlavě... díky kterému se zastavím během jasného dne... a nadávám si do starých paličatých bláznů.
Дори само представата за нея, все още може да ме спре посред бял ден и да ме накара да проклинам себе си, че съм твърдоглав стар глупак.
Zase se zastavím pro kafe, možná i skořicové šneky a tak.
Ще се видим по-късно, за повече от това или нещо друго.
Říkal jsem si, že se zastavím.
Аз просто реших да се отбия.
Myslel jsem, že se zastavím pozdravit.
Реших, че мога да се отбия при теб.
Jen mě napadlo, že se zastavím a podívám se, jak se největší krasavec mezi prodejci má.
Реших да се отбия и да видя как е най-красивият продавач в света.
Byl jsem darovat krev a myslel jsem, že se zastavím a podívám, jak se zotavuješ.
Дарявах кръв и реших да се отбия, за да видя дали се възстановявате.
Potom se zastavím ve zverimexu a nechám se olizovat štěňátky.
След това ще мина през зоомагазина, за да ми се нарадват кученцата.
Jo, napadlo mě, že se zastavím.
Да, реших просто да се отбия.
Měla jsem ve městě nějaké zařizování, tak jsem si říkala, že se zastavím, ale vypadá to, že už tady nikdo nepracuje.
Имах работа наблизо, и реших да се отбия да ви видя. Но очевидно, никой не работи вече тук.
Tak jsem myslel, že se zastavím, a přiložím ruku k dílu.
Мислех, че ще спра и ще подам ръка.
Jen jsem si říkala, že se zastavím a podívám, jak se ti daří.
Рекох да се отбия, да видя как вървят нещата.
Prosím, zavolej mi a řekni, že nevadí, když se zastavím.
Моля те, обади се да кажеш, че мога да дойда и, че не е проблем...
Dobře, Done, jsem na cestě do čistírny, a pak se zastavím u Beamana, Beamana a Beamana pro ty přepracované smlouvy.
После ще спра да взема договорите. Побързай.
Řekl jsem si, že se zastavím pro jednu z těch mražených věciček.
Мислех си да спра за един от тези замразени кремове.
Tak jsem si říkala, že se zastavím a pomůžu ti s balením.
Така че помислих да дойда и да ти помогна.
Agentka Lisbonová, řekla ať se zastavím.
Агент Лисбън ми каза да дойда.
Tak potom se zastavím za Nolanem.
Господи. Тогава ще ида да видя Нолън.
Říkala jsem si, že se zastavím podívat, jestli nenabíráte lidi na léto.
Реших да намина, да видя, дали се приготвяте за лятото.
A protože nakonec odjel, tak mě napadlo, že se zastavím, abych potvrdil mou ochotu vrátit se na panství.
Така че... следа като той заминава все пак, помислих си да намина,... за да потвърдя желанието си да... се върна в Даунтън.
Byla jsem nedaleko odsud a řekla jsem si, že se zastavím.
Бях в квартала и реших да намина.
Možná se zastavím a podívám se, na čem teď pracuješ ve sklepě.
Ще мина да видя какво работиш в мазето си.
Hele, McGee, myslíš, že Delilah bude vadit, když se zastavím?
Дали ще се радва да мина да я видя?
Jen se zastavím v kanceláři, zbavím se tří složek, pošlu čtyři emaily, nic víc.
Ще се отбия до офиса да отхвърля няколко дела и ще пратя четири имейла. Само толкова.
Myslel jsem, že se zastavím a pozdravím.
Реших, че трябва да дойда и да кажа "здравейте".
Nedávno jsem se vrátil do Gothamu a napadlo mě, že se zastavím.
Наскоро се върнах в Готъм и ми хрумна да се поява от нищото.
To by mohla být legrace, asi se zastavím.
Звучи забавно. Може и да намина.
Byla jsem v okolí a řekla jsem si, že se zastavím a podívám se, jak vy tajní agenti řídíte svět.
Бях в квартала. За да видите колко тайни агенти управляват света.
Říkala jsem si, že se zastavím.
Реших да мина да те видя.
Řekl jsem Lily, že se zastavím.
Казах на Лили, че ще я посетя.
Říkala jsem si, že se zastavím, a dám ti vědět, že pokus o vraždu se nepovedl.
Аз просто мислех, че ще се отбия, ви позволи да знам вашето покушение опит не успя.
Jedna věc je odpálkovat mě, když se zastavím bez zavolání a ty děláš nahoře ve svém pokoji kdovíco, ale jak můžeš být tady, pracovat pro něj?
едно е да ме отсвириш, когато дойда без да се обадя и ти да си в стая си, правейки Бог знае какво. Но как може да си тук работейки за него?
Říkal jsem ti, že se zastavím.
Ти казах, че се планира посещение.
Jen se zastavím sem tam na pokec.
Разбира се. - Отбивам се чат-пат.
Je ráda když se zastavím a vyzvednu ho.
Тя харесва да наминавам да го прибирам.
A v průběhu let jsem se naučila něco o lidech, jejichž zkušenosti jsou jako mozaika, kvůli které se zastavím a zvážím jejich životopis dřív než ho zahodím.
И през годините аз научих нещо за хората чиито опит изглежда като пачуърк (юрган от кръпки), което ме кара да спра и внимателно да ги разгледам, преди да ги отхвърля.
1.2163870334625s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?